薏苡/川穀
薏苡/川穀


布農族
民俗知識
崙山部落|花蓮縣
探索175筆資料
追求歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
驅厄(3)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
阿美族社會中的法術有三種edaw(占卜術),pohpoh(驅邪術)和sikawasay(治病術者),人若得病時就會請sikawasay到家中驅邪作法來治病。從事sikawasay者大都是自家人傳承,或德了大病受神靈啟示者,才能成為sikawasay。
拉船歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
這是以虛詞唱出的歌謠,雖然無法了解歌詞全貌,但港口部落臨海,所以農閒或是捕魚季節,居民會出海打漁,而這首歌是是用在出海及回航離岸拉船時,團體齊聲唱和,使工作順利的一首歌。
歡樂歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
根據水璉部落前任頭目高賢德說:「這首是屬於sakiraya(撒奇萊雅族)的歌謠。他小時就聽過老人家在工作後,在部落或家庭有喜慶時,配合舞蹈唱出的一首歌謠。」此曲在水璉部落目前只有7、8歲以上的老人才會唱。
失戀歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
降靈(2)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
阿美族社會中的法術有三種edaw(占卜術),pohpoh(驅邪術)和sikawasay(治病術者),人若得病時就會請sikawasay到家中驅邪作法來治病。從事sikawasay者大都是自家人傳承,或德了大病受神靈啟示者,才能成為sikawasay。
看我跳舞
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
芋屋歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
男女歡樂歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
墾荒追念歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
快樂的歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
太魯閣跳舞之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
別搶我的女人
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
教訓小孩之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
太魯閣族之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
豐年歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
這首豐年祭歌謠是虛、實歌詞並用的歌謠,在實詞部分與南勢阿美族的語音完全相同,所以此歌謠不屬Sakiraya族的豐年祭歌謠。這首歌在描述,這是族人一年一度的豐年祭節,族人不要放棄慶祝,族人要興高彩烈的跳,同時不可遺忘袓先的遺訓。
春日第三首
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
背景說明:此曲乃進入豐年祭會場時唱的歌,唱了此曲就表示豐年祭正式開始。可視為呼喚神靈之歌。
譯詞:天上的群靈啊,向你們祭呀,群靈啊,向上祭祿們呀,祭,祭,我在這兒祭呀,群靈啊,降臨在我這裡,是我,我在這裡啊,在我這裡,是我,我在這裡,祭,祭。群靈啊,下來與我同在一起,是我,我在這裡。
搖籃曲
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
歡樂歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
墾荒歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
阿美族日常生活口不離歌,歌不離舞,凡在工作、休息、飲酒時,都很自然的唱起歌來,甚至於當場即興跳起舞,歌唱跳舞成了族人重要的生活,這首歌謠也是這樣的情境中產生的,旋律輕快動人,但在應答合唱時出現高八度合音,是一首非常奇特的唱法。