薏苡/川穀
薏苡/川穀


布農族
民俗知識
崙山部落|花蓮縣
探索1071筆資料
阿美族豐年祭歌舞(18之14)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
這是在花蓮縣豐濱鄉港口村的阿美族豐年祭歌舞表演影片,鏡頭從高處拍攝整個豐年祭會場可以看到部落的小孩全都聚集在高處觀望,在阿美族的豐年祭只有進入成年禮開始以後的族人才有資格穿著正式服飾參與整個祭典,這跟我們平常說文化要從小開始傳承是有所出入的,主要因為再阿美族傳統中參加豐年祭歌舞的人也是部落的戰鬥人員
花蓮縣豐濱鄉港口村阿美族收穫祭歌舞
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
1985年花蓮縣豐濱鄉港口村阿美族收穫祭歌舞。由女性來領唱,男性答唱,隊伍向順時針方向旋轉,相鄰的兩人牽著手。傳統阿美族是以男性為主的社會,但是在男女配對時會鼓勵女性作一些歌舞的表現,藉舞蹈可以發現女性身體裝況的好壞。
一九八五年度花蓮縣豐濱鄉港口村阿美族豐年祭(118之89)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
花蓮縣豐濱鄉港口村阿美族豐年祭歌舞現場錄音。由兩段較長的樂句組成,第一段領唱十二拍答唱十二拍,另一段為領唱十三拍答唱十二拍。此首豐年祭之歌特別之處在於,結束呼喊後,接唱來的歌還是同一首,有練習的意味,領唱者會特別強調大家不熟悉的段落,再次練習到符合舞步的進行。
謝靈(4)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
阿美族社會中的法術有三種edaw(占卜術),pohpoh(驅邪術)和sikawasay(治病術者),人若得病時就會請sikawasay到家中驅邪作法來治病。從事sikawasay者大都是自家人傳承,或德了大病受神靈啟示者,才能成為sikawasay。
一九八五年度花蓮縣豐濱鄉港口村阿美族豐年祭(118之33)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
這是花蓮縣豐濱鄉港口村阿美族豐年祭歌舞現場的錄音。由男性年齡階級領唱,眾人答唱,這時部落婦女還未參與歌舞。祭歌以領唱與答唱的方式呈現。這段音樂由三段樂句組合而成,第一段樂句領唱為十拍或十一拍,其中因為換氣的關係使得拍節時值有一點出入;答唱為五拍。第二段領唱樂句有三拍,答唱一拍。
吉安鄉南昌村阿美族豐年祭歌舞
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
這是花蓮縣吉安鄉南昌村阿美族的豐年祭歌謠,領唱部分旋律線的變化較多,答唱部分則單調而少變化。這首歌在領唱尚未結束的時候,答唱者就唱出應和,形成兩個旋律同時進行的多音性現象。
春日第一首
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
背景說明:此曲稱為「patakus」(報訊息或報佳音)即前往鄰近部落報訊息時,在路上邊跑邊唱的歌。
譯詞:天上群靈請降臨到我這裡,群靈啊,是我在天地之間,是我在這裡,是我,是我在這裡。
一九八五年度花蓮縣豐濱鄉港口村阿美族豐年祭(118之67)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
花蓮縣豐濱鄉大港口Lano村阿美族豐年祭歌舞現場錄音。由青年年齡階級領唱,會將拍節拖為十三拍的長度,若是婦女則是較為穩定的八拍。分為三段樂句,領唱十一至十三拍答唱五拍、領唱三拍答唱一拍、領唱兩拍答唱兩拍。
阿美族收穫季歌舞表演
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
在整晚活動中如果長老跳舞跳累了就會坐在中央的椅子上休息,但仍然是持續的歌唱並用右腳跺地面發出聲音當作是舞步來打節拍,而周圍年輕人會持續圍繞在周圍歌唱,形成年輕人在外圍唱一種歌曲而老年人在中間唱另一種歌曲的情況,兩種旋律同時進行,而在舞步上同為四拍子以兩拍為一單位,以跳躍式的方式來呈現舞步,每一階級藉
一九八五年度花蓮縣豐濱鄉港口村阿美族豐年祭(118之24)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
花蓮縣豐濱鄉港口村阿美族豐年祭歌舞現場錄音。錄音開始離音源太遠不夠清楚,以男性聯唱為主,歌曲的結構規則變化,清楚易記。曲目長達六分鐘,中段有族人歡呼跺腳震動鈴鐺的高潮。
一九八五年度花蓮縣豐濱鄉港口村阿美族豐年祭(118之102)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
花蓮縣豐濱鄉港口村阿美族豐年祭歌舞現場錄音。由三段旋律構成,第一段領唱的有九拍、答唱五拍,可重複歌唱;第二段領唱的有三拍、答唱一拍,可重複歌唱;第三段領唱的有兩拍、答唱兩拍,聲音較低,可重複歌唱;通常來說音高較高的樂句重複的不可能很久,因為會比較累。
旱田除草歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館