砌石
砌石


Hansal
布農族
農耕知識
加和部落|臺東縣
雜糧飯[中平部落] 、 張萬生頭目[電光部落] 、 花豆[中平部落] 、 玉米[清水部落] 、 燒墾[巴喜告部落] 、 美洲闊苞菊[電光部落] 、 野莧[山領榴部落] 、 玉米[巴喜告部落] 、 黃荊[山領榴部落] 、 血桐[達魯瑪克部落] 、 糯米飯糰[電光部落] 、 小米[達魯瑪克部落] 、 過山香[電光部落] 、 胡榮茂[巴喜告部落] 、 玉米飯/玉米粥[清水部落]
Murraya paniculata 月橘 、 Amaranthus viridis 凹葉野莧菜 、 Phaseolus lunatus 皇帝豆 、 Vitex negundo 黃荊 、 Zingiber officinale 薑 、 Macaranga tanarius 血桐 、 Emilia sonchifolia var. javanica 紫背草 、 Chenopodium formosanum 臺灣藜 、 Pluchea carolinensis 美洲闊苞菊 、 Vigna unguiculata 豇豆 、 Setaria italica 小米 、 Zea mays 玉蜀黍 、 Lycianthes biflora 雙花龍葵 、 Clausena excavata 過山香
探索68筆資料
月桃葉吹奏-仿羌聲
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
布農族傳統詞曲
這種以月桃葉做成的樂器,在過去的布農族獵場上,是一種用來誘騙動物的樂器。靠著吹奏月桃葉片而發出的聲音,讓動物以為是同類呼喚,於是趨前相會,哪知這是布農族獵人的獵術之一。這首錄音是以月桃葉的吹奏,來模仿山羌的叫聲,從錄音當中,我們真的很難分辨其中的真偽。
飲酒歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
布農族傳統詞曲
梅蘭村所演唱的Kahuzas,基本上與桃源村所演唱的大同小異,唯一的不同在於梅蘭村是以標準的三段形式來演唱,也就是前面二次的領唱是男性長者,第三次則是一位女性長者。至於Kahuzas當中「mi」音的上升、還原模糊特性,在梅蘭村我們仍能聽到。
烤乾竹箭好打獵
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
布農族傳統詞曲
這是一首在花蓮、台東及高雄一帶的布農族人都會演唱的首歌謠。歌詞相當艱深而難懂,因此有不同的解釋版本。其主要的內容是在說明:一位獵人準備好獵具,將竹箭在火上烤乾好打獵,並且也將獵場沿途的出獵情景,一一反映在歌詞上。最後的一聲「kuak」,是模彷猴叫的聲音。
口哨暗號
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
布農族傳統詞曲
過去在獵場上行獵時,為了怕驚嚇動物,獵人們是不可以發出聲音的,於是布農族的獵人們發展出了一套口哨語言,他們就利用這套大家已形成默契的口哨語言,來進行追捕動物的行動。
剝扁豆
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
布農族傳統詞曲
這是布農族小朋友在豆類收成時,一面工作一面互相戲謔對方的一首童謠。過去豆類收成之後要在前庭晒乾,然後用腳來踩豆夾,歌詞當中記述一位大人叫Bahuaz趕快來剝扁豆,然後要煮給笨拙的Ibu來吃,但是怕豆夾太滑,而要Bahuaz小心。
烤乾竹箭好打獵
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
布農族傳統詞曲
這是一首在花蓮、台東及高雄一帶的布農族人都會演唱的首歌謠。歌詞相當艱深而難懂,因此有不同的解釋版本。其主要的內容是在說明:一位獵人準備好獵具,將竹箭在火上烤乾好打獵,並且也將獵場沿途的出獵情景,一一反映在歌詞上。最後的一聲「kuak」,是模彷猴叫的聲音。
頁面
授權
- (-) Remove 著作權利所有 filter 著作權利所有